Ho sentito dire che ti sei innamorata di me – 听说你喜欢我 – Prefazione📘 ❤️

Vi ho tradotto la prefazione del drama “Love heals” uscito nei primi mesi del 2023.

Titolo originale听说你喜欢我
Titolo italianoHo sentito dire che ti sei innamorata di me
Autore吉祥夜 (Ji Xiangye)
Anno di uscita2016
Sito di pubblicazioneHongxiu tianxiang
Titolo dramaLove heals
Fiori di pesco216🌸 (aggiornata il 18/05/2024)
Info generali romanzo

<- Torna all’indiceVai al capitolo 1 ->

prefazione

“Mi chiamo Liuzheng, perché la sera che mia mamma mi ha partorita ha sognato un aquilone perso nel cielo[1]. Hai mai perso un aquilone? Io da piccola ne ho persi davvero tanti, e non so dove siano finiti”

“Anch’io”

“E li hai ritrovati?”

“Sì, ma non riuscivo più a prenderli”

“Perché?”

Perché? Perché? Non aveva mai capito perché nonostante li ritrovasse non riuscisse a riprenderli, e quando infine lo capì perse il suo aquilone più importante. Lo ritrovò ma non poté più riprenderlo.

Nel cuore di ogni persona c’è una stella che risplende, e a volte, in certe notti di solitudine, accende ricordi sfocati e ormai dimenticati.

Nel cuore di Ruan Liuzheng scorre un’intera galassia che appartiene ad un ragazzo i cui occhi brillano della luce dell’intera Via Lattea. Lui non sorride mai, le rughe tra le sopracciglia sembrano incise sulla sua fronte da quando è nato. Un camice bianco è sempre pulito e stirato, e nel suo taschino non mancano mai due penne. Quando tira fuori una penna per scrivere, le sue palpebre si abbassano e le sue ciglia appaiono lunghissime. Ha due mani bellissime, probabilmente perché durante l’anno stringe sempre un bisturi, e le sue dita sembrano essere diventate fredde proprio come il bisturi.

Lui non ama parlare, a volte dice qualche frase, ma mai a voce alta, come la luce delle stelle in una notte fredda, che calma fluisce come acqua di montagna indifferente e gelida.

Le ci sono voluti molti anni per amarlo, e ancora di più per dimenticarlo.

In seguito, il tempo lentamente ha sfocato la sua immagine. Lei ferma sotto un cielo stellato in una terra straniera si è dovuta impegnare nel ricordarlo, come se non riuscisse più a focalizzare ogni singolo particolare, ma soltanto la luce delle stelle dei suoi occhi, luminosa e gelida.

Una volta credeva che dimenticare non fosse una cosa così difficile, finché lui gli disse “Liuzheng, dimenticami”. Allora capì che ci sono persone che anche quando avremo terminato il nostro tempo qui, non potranno essere dimenticate.

Il tempo scorre, e la luce delle stelle è eterna con esso.

Anche cadesse un meteorite e fosse rimasta solo lei, il suo amore profondo non sarebbe cambiato.

“Ti chiami Liuzheng?”

“Sì… sì…”

“Ho sentito dire che ti sei innamorata di me”

“Eh… sì… io… però…”

“Allora sposiamoci”

“Eh… ok…?”

Così è cominciata la storia, dove finirà?


[1]     In cinese liùlàng significa “vagare” e fēngzhēng significa “aquilone”, da qui il nome Liuzheng


Questa è la mia personale traduzione della prefazione dell’opera di Ji Xiangye. Spero sia piaciuta 🙂

Attendo i vostri commenti qui sotto!


<- Torna all’indiceVai al capitolo 1 ->

4 pensieri riguardo “Ho sentito dire che ti sei innamorata di me – 听说你喜欢我 – Prefazione📘 ❤️

  1. Il libro deve essere bellissimo, già dal primo capitolo si sente una forte emozione. Già è bellissima la serie e i protagonisti sono stupendi. Spero di poter leggere il resto del libro. Grazie mille.

    Piace a 1 persona

    1. Buongiorno Benedetta, al momento sto proponendo i primi capitoli di alcuni libri da cui sono stati tratti famosi drama, e devo dire che stanno attirando il vostro interesse. Questo libro in particolare è forse il più lungo che io abbia finora incontrato. Molto delicato e semplice nel linguaggio è ricco di colpi di scena. Come nei drama ogni capitolo ti fa venir voglia di leggere il successivo. Grazie per il tuo commento.

      "Mi piace"

      1. salve alecina, grazie molto per la tua disponibilità. Io amo molto i libri e sopratutto quando vedo un film o una serie che mi piace , devo leggere il libro (ovviamente se c’è). perche sono sicura e parlo per esperienza, che se è bello ed emozionante il film o la serie , il libro sarà cento volte più bello ed emozionante. come questa serie che mi ha molto affascinato e dopo aver letto la tua traduzione del primo capitolo, mi viene voglia di leggerlo tutto di un fiato. grazie ancora per ciò che ci doni con le tue traduzioni. buonaserata.

        Piace a 1 persona

Lascia un commento